A Berlenga testemunha o engano do Atlântico. Acontece - e não podemos levá-lo a mal por isso. Inicialmente (durante o Mesozóico) tentou formar-se entre a Berlenga e Peniche, rasgando posteriormente entre a esta e a América do Norte. Estando o Atlântico formado, a Berlenga continua a testemunhar enganos. Ou acasos, se preferirmos./The Berlenga island is a witness of the Atlantic's mistake. It happens -- and one should not judge it too harshly for that. Initially (during the Mesozoic) it tried to form between Berlenga and Peniche, later ripping between Berlenga and North America. The Atlantic is now formed, but Berlenga still witnesses mistakes. Or random happenings, if you will.
Um Bufo-pequeno na Berlenga é quase um peixe fora de água. Numa ilha sem árvores (as três figueiras presentes dificilmente se qualificam como tal) esta espécie encontra pouco habitat propício. Talvez tenha sido a exaustão que levou dois Bufos-pequenos migradores a pousar na ilha. Seja qual foi a razão, eles aí estavam. Mas não se alongaram na estadia, no dia seguinte tinham desaparecido./A Long-eared Owl on Berlenga is almost a fish out of water. On a treeless island (the three fig trees present hardly qualify as such) this species finds little suitable habitat. Perhaps exhaustion led two Long-eared Owls to halt their migration and land on the island. Whatever the reason, there they were. But not for long, next day they were gone.
Bufo-pequeno/Long-eared Owl, Asio otus - Berlenga |
Fantástico Pef!
ResponderEliminarSempre didático e expressivo!
Pedro grande sketch!
ResponderEliminarCorrige apenas no texto "Bufo-real".
Abraço e até breve!
Obrigado a ambos.
ResponderEliminarPaulo, já corrigi, obrigado pela deteção do erro - um Bufo-pequeno na Berlenga já é invulgar quanto baste, quanto mais um real.
I love this sketch.
ResponderEliminarReally impressive— he has such character and nobility!
Thank you, Samantha. They do have a very expressive looks to them, I was lucky to find them.
ResponderEliminar